URLs & multilingue
URLs canoniques hiérarchiques
Fatplant gère des URLs canoniques, hiérarchiques et multilingues. Un index de routes résout n’importe quel chemin vers la bonne entité : article, rubrique, tag ou dossier.
Chaque contenu possède donc une URL stable et lisible, calculée à partir de sa place dans l’arborescence du site.
Locales
Deux locales sont gérées par défaut : français (fr) et anglais (en).
Le français est servi sans préfixe :
/rubrique/mon-articleL’anglais est préfixé par sa locale :
/en/rubrique/mon-article
Une URL /fr/... (français explicitement préfixé) redirige en 301 vers la version sans préfixe, pour conserver une seule URL canonique par contenu.
Groupe de traduction
Une même publication, déclinée en français et en anglais, partage un « translationGroup ». Ce lien relie les versions entre elles.
Un sélecteur de langue permet au visiteur de passer d’une version à l’autre. Il s’affiche dès qu’il y a au moins deux locales activées.
SEO multilingue
Le référencement multilingue est pris en charge automatiquement :
- balises
hreflangentre les versions d’un même contenu ; - attribut
<html lang>posé côté serveur ; - sitemaps par locale, plus un sitemap index qui les regroupe.
Pas de lien cassé
Lorsqu’on change le slug d’un contenu, Fatplant crée automatiquement une redirection 301 de l’ancienne URL vers la nouvelle. Les liens existants (favoris, partages, backlinks) continuent de fonctionner.
Chaînes du thème traduisibles
Les chaînes de texte du thème sont traduisibles par locale. Le rendu utilise un résolveur {{t:}}, et l’administration peut surcharger ces chaînes locale par locale.
Traduire un article
Depuis l’éditeur d’article, une action de traduction permet de générer une version dans la langue cible. Elle :
- clone l’article en brouillon dans la langue cible ;
- pré-remplit la traduction par IA.
Il ne reste plus qu’à relire et publier la version traduite.